多分日本と同時に翻訳した最初の私の作業物が「滅王の冠」だった記憶があります。だとしたら、1年ぶりなんですね。 今回の作品もまたエープリルフール精神にふさわしいすごい作品だったと思います。特にゲンドーソーがあるのがなんか嬉しい。 #ニンジャスレイヤー #ウキヨエ
「これが "ドット・ブック" だ。…俺らの間で警戒対象やバウンティの情報が流通した。(中略) …フジキド・ケンジってのは……懲役300年超のサイコパス殺人鬼。内閣官房長官やら、ヨロシサンの役員やら、ソウカイヤのボスやら、殺しまくった野郎だ。」 #ウキヨエ #ニンジャスレイヤー
映画「パルプフィクション」のポスターをトレーシングしてMS Paintで描いたコモモ=サン(ハウス・オブ・サファリング)。 コモモといったらやっぱりハッパ…でしょう!? #ウキヨエ twitter.com/yellowleaf24/s…
#ブルアカ × #ニンジャスレイヤー 「ニンジャと出会ったニンジャたち」の日本語翻訳です。 作者 : 족제비와토끼(@dog_dora2 ) #ウキヨエ #ブルーアーカイブ twitter.com/dog_dora2/st…
このツイートに主として含まれるのは、【***】ではなく、以下の画像です。
This site is protected by reCAPTCHA and the GooglePrivacy Policy and Terms of Service apply.
報告ありがとうございました!
内容を確認のうえ、対応いたします。