신이 소멸했다는것을 깨닫고는 그녀의 주위에 모여 비통하게 눈물을 흘렸다. In the end, Nahida was locked in by the devout, in the end to no one could nahida reach out. 결국 나히다는 신도들에 의해 감금되었다. 나히다가 어느 누구에게도 손길을 뻗을 수 없는 곳으로.
Alas, but where had lord Rukkhadevata gone to? We all eager to meet her once again. 아아, 위대한 룩카데바타는 어디로 가셨는가? 우리는 그녀를 다시 한번 만나기를 열망한다. Realizing the lord had perished, around her they gathered to tears— They were dashed. (이어서)
나히다 pv 수메르어 해석 The flower carriagage rocked, Nahida opened her eyes 꽃마차가 덜컹거리고 나히다가 눈을 떴다 Said she just dreamed a dream— dream of the day that the sage found her 현자들이 그녀를 찾은 꿈을 꿨다고 말한다